skip to Main Content
Les Meilleurs Outils De Traduction En Ligne

Les meilleurs outils de traduction en ligne

Que ce soit dans le cadre du travail ou pour les études, il y a toujours un moment où vous devez vous confronter à des langues étrangères ou à des interlocuteurs à l’international. Parfois, il vous arrive de ne pas comprendre la vraie signification d’un texte, d’une phrase ou d’un mot. Raison pour laquelle vous pouvez avoir recours aux services d’un traducteur. Pour gagner du temps et dépenser moins d’argent, il est préférable d’utiliser des outils de traduction en ligne. Grâce à l’amélioration des algorithmes, ces outils sont tout aussi performants. Ils peuvent fournir des traductions pertinentes et de qualité. Pour vous aider à trouver l’outil idéal, découvrez ce comparatif.

Les meilleurs outils de traduction en ligne qu’il faut absolument essayer

En naviguant sur le net, vous trouverez de nombreux outils de traduction. Sachez cependant que ceux-ci ne possèdent pas les mêmes performances. Certains offrent des traductions plus pertinentes que les autres. D’autres sont plus simples à utiliser. Pour vous donner une idée sur la meilleure offre, voici le top 8.

Deepl

À la première place, il y a Deepl. Ce traducteur en ligne gratuit a été mis en place par une entreprise allemande. Son principal avantage est la traduction plus naturelle et moins robotisée que les autres. Il assure une traduction littérale qui a un rapport avec le contexte.

Deepl possède des fonctionnalités pratiques, dont la suggestion de synonymes. Cela rend la traduction plus performante.

outil-traduction-ligne

Cependant, Deepl ne peut traduire que 7 langues, dont :

  • L’anglais ;
  • Le français ;
  • L’espagnol ;
  • L’allemand ;
  • L’italien ;
  • Le polonais ;
  • Le néerlandais.

Mais prochainement, les concepteurs vont intégrer d’autres langues, comme le mandarin, le russe et le japonais.

En général, Deepl peut traduire un texte de 5 000 caractères en une fois. Pour de longs textes, vous pouvez les traduire en plusieurs reprises. Par ailleurs, avec son offre premium payante, vous pouvez débloquer cette limite.

Google Translate

Google translate est rattaché au moteur de recherche de Google. Pour cette raison, il est le traducteur en ligne le plus utilisé. D’ailleurs, son utilisation est simplifiée. Il vous suffit de taper ou de coller le texte sur la case à traduire. L’outil détecte automatiquement la langue et affiche rapidement la traduction sur l’autre colonne. Pour plus de concentration, l’outil n’intègre pas de publicités ni d’autres distractions lorsque vous l’utilisez.

Grâce au haut-parleur, vous pouvez écouter la traduction. C’est un réel moyen d’apprendre à prononcer une langue étrangère. L’outil est aussi doté d’un correcteur d’orthographe et de grammaire pour corriger les fautes dans le texte à traduire.

Pratique, Google translate permet de traduire plus de 100 langues et 30 000 caractères en une fois. Il peut de même traduire une page web en y collant l’URL.

Toutefois, la qualité de la traduction reste à discuter. Il serait donc préférable de ne l’utiliser que pour de petites tâches.

Linguee

Pour traduire des mots et de courtes expressions, le meilleur traducteur en ligne est Linguee. Comme un dictionnaire complet, cet outil inclut le mot à traduire dans différents contextes et dans des exemples de phrases complets. Cela permet d’avoir la meilleure traduction pour un terme précis et d’avoir une idée sur l’utilisation adéquate du mot.

Reverso

Reverso est le traducteur en ligne idéal pour traduire le français en d’autres langues ou d’autres langues en français. En effet, il prend en charge la traduction de 11 langues, dont le français, l’anglais, l’allemand, l’italien, l’allemand, le chinois, le japonais, le russe, le hollandais, le polonais et le turc.

Avec son dictionnaire collaboratif intégré, il est capable de traduire les expressions idiomatiques. Par ailleurs, vous pouvez écouter la traduction.

Toutefois, Reverso présente quelques inconvénients, dont :

  • La diffusion de publicités qui distraient les utilisateurs ;
  • Le résultat peu satisfaisant pour la traduction de livres entiers.

Microsoft Translator

Proposé par l’entreprise de Bill Gates, Microsoft Translator permet de traduire plus de 40 langues. Il détecte automatiquement la langue source et offre la possibilité d’écouter la traduction.

Ce qui distingue le plus Microsoft Translator des autres outils de traduction en ligne est sa fonction de conversation en direct. En effet, il vous permet de discuter en direct avec des personnes qui parlent d’autres langues. La conservation sera fluide et la traduction pertinente.

L’autre avantage de Microsoft Translator est le fait de pouvoir l’utiliser hors-ligne. Le mode hors-ligne permet d’obtenir des résultats de qualité comme si vous étiez connecté. Pour une utilisation plus pratique, ce traducteur est également disponible en application.

Systran

Systran a la capacité de traduire 15 langues, dont le coréen, le français, l’arabe, le suédois, etc. Il reconnaît facilement la langue à traduire pour vous faire gagner du temps. Vous pouvez y traduire :

  • Un document word ;
  • Un document outlook ;
  • Un document powerpoint ;
  • Un texte en ligne de moins de 5 Mo.

Cependant, il ne prend en charge que la traduction de 150 mots d’un texte ou d’une page web. Pour pouvoir traduire plus de mots, il faut accéder à la version payante.

Dans tous les cas, la qualité de la traduction de Systran est très moyenne. En outre, son interface est agréable à utiliser et sans publicité.

Néanmoins, son inconvénient est l’élimination automatique des espaces entre certains mots. Vous devez donc rajouter manuellement les espaces afin que Systran puisse reconnaître le mot et le traduire.

Yandex Translate

Yandex Translate est comme le Google translate, mais russe. Il est rattaché au moteur de recherche russe Yandex. Il est donc plus accessible et plus facile à utiliser.

Performant, il peut traduire des documents et des sites entiers en 90 langues. Il convient bien pour les petits textes, car la qualité de la traduction est convenable.

Worldlingo

Parmi les meilleurs outils de traduction en ligne figure aussi Worldlingo. Pour la version gratuite, cet outil permet de traduire 500 mots au maximum. Il détecte la langue source de façon automatique et peut traduire dans plus de 30 langues.

Pour une meilleure traduction, Worldlingo propose des tournures de phrases compréhensives et pertinentes. Il peut supporter différents types de documents, dont les pages web, les mails, etc.

Back To Top
×Close search
Rechercher